お礼

日常会話

“I’m glad you liked it.”の意味②「ためになってよかった」

誰かの役に立つ情報が載ったウェブサイトや記事のURLを送ってあげたとき、相手のお礼に対して「ためになってよかった」と言いたいときは、“I’m glad you liked it.”という表現が使えます。
日常会話

“I’m glad you liked it.”の意味①「気に入ってくれてよかった」

動画のリンクなどを友だちに送って、相手が気に入ってくれたとき、“I’m glad you liked it.”と言えば「気に入ってくれてよかった」という気持ちを伝えることができます。
日常会話

“Thanks for picking me up.”は車の迎えに対する感謝の言葉

誰かに車で迎えにきてもらったときには、お礼として“Thanks for picking me up.”という表現が使えます。
日常会話

“Great thanks to you!”でありったけの感謝を伝える!

相手にありったけの感謝の気持ちを伝えたいときには、ぜひ“Great thanks to you!”を使ってみてください。
日常会話

「どういたしまして」を英語でかっこよく言うなら”Anytime.”

「どういたしまして」を英語で言うときは"You are welcome"をよく聞きますが、"Anytime!"を使えば、相手との関係性がこの先も続いていくような前向きな雰囲気が出ます。
日常会話

“Thank you for asking.”で相手の誘いを丁寧に断る

せっかくの誘いなのに先約が。"Thank you for asking."は、そんなときポジティブな雰囲気で断るための英語表現です。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました