「予定に入れておくね」と一言添えるのは英語でなんて言う?

日常会話
スポンサーリンク

この夏にアメリカから友人が来るので、メールでやり取りして会う日にちを決めました。そのときの友人からの返信には”I will put that on my calendar.”とありました。

ここでの”that”は2人で合わせた予定のことで、「予定に入れておくね」という意味です。

英語の例文と日本語訳

英語の例文

Bill
Bill

I’ll visit Tokyo

from July 1st to July 15th.

How about having a drink

on July 12th?

Jim
Jim

Great.

I will put that

on my calendar.

日本語訳

Bill
Bill

7月1日から7月15日まで

東京に行くよ。

12日に飲まない?

Jim
Jim

いいね。

予定に入れておくよ。

“I will put that on my calendar.”の直訳と意訳

“put”は「物を置く」という意味の単語です。そこで、参考としてまずは”I will put that on my calendar.”を直訳すると「その予定をカレンダーに置いておくね」となります。ちょうど、カレンダーの手帳を開いて、予定を入れた日のマスにすごろくみたいにコマを置くようなイメージです。

そしてこのイメージを意訳すると「予定に入れておくね」になります。

まとめ

「予定に入れておくね」と一言添えるなら”I will put that on my calendar.”

日常会話
スポンサーリンク
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
ようすけ

アメリカ生活と外資系企業での経験をもとにサイトを運営しています。英語のお供としてご活用ください。

なるほどEnglishをフォローする
なるほどEnglishをフォローする
なるほどEnglish

コメント

タイトルとURLをコピーしました